Lingue Culture Turismo / Foreign Languages, Cultures, Tourism - (Laurea a doppio titolo) A.A. 2025/2026
Tipologia corso Laurea Magistrale
Anno accademico 2025/2026
- Struttura di appartenenza
- Disum
Guarda il video di presentazione del corso!
Il Corso di Studio
Il corso di studio magistrale di 2° livello in Lingue, Culture, Turismo (Foreign Languages, Cultures, Tourism) Classe LM-37&LM-49 è ad accesso libero (senza numero programmato).
Il corso ha una durata di due anni (a tempo pieno) oppure 3 o 4 anni se scegli un contratto a tempo parziale.
Per ottenere la laurea devi conseguire 120 CFU.
Hai la possibilità di conseguire la laurea a doppio titolo in convenzione con l'Université de Savoie Mont Blanc.
Docente Referente (Presidente) di Lingue Culture Turismo: Elena Giovannini - presidenza.lct@uniupo.it
Descrizione
Il Corso di Studio fa convergere su un unico progetto interdisciplinare due percorsi formativi, che si potenziano a vicenda grazie all'interazione fra diverse aree scientifico-disciplinari. Il percorso formativo di LM37 viene arricchito con approfondimenti nelle aree artistiche, culturali, storiche e sociologiche; a sua volta, il percorso formativo di LM49 affianca alle discipline volte a formare competenze funzionali all'inserimento nel mercato locale e globale del turismo una solida formazione specifica nel campo delle conoscenze linguistiche e artistico-storico-culturali, indispensabile per operare nel contesto internazionale dell'accoglienza e gestione dei flussi turistici. La natura interclasse del corso rappresenta quindi uno strumento duttile dal punto di vista formativo, che consente di orientare la formazione in direzione dello sviluppo di figure professionali accomunate da una competenza linguistica di livello avanzato (tanto nella produzione quanto nella decodificazione di testi orali e scritti) e dalla matura capacità di utilizzo degli strumenti critici utili alla comprensione delle dinamiche culturali e sociali legate alla mediazione linguistica e alla gestione del turismo.
Il Corso intercetta in questo modo la domanda formativa di manager, gestori e operatori di offerte e servizi turistici, senza per questo rinunciare ai requisiti funzionali allo sviluppo delle competenze avanzate nelle aree linguistiche, letterarie e artistico-storico-culturali che sono necessarie alla formazione di insegnanti e di professionisti della cultura, dell'editoria, della comunicazione, della traduzione nelle e dalle lingue e culture europee e americane. I laureati del Corso matureranno quindi capacità comunicative congiunte con specifiche competenze disciplinari, rappresentative sia del progetto culturale e formativo condiviso dalle due classi di laurea, sia delle aree proprie di ciascuna di esse.
Nellambito delle lingue e delle letterature e culture straniere, il Corso offre ai laureati una serie di conoscenze e competenze teorico-scientifiche, in una prospettiva di tipo comparatistico, fondamentalmente europea e americana. In quest'ottica, i laureati potranno caratterizzare il loro percorso modulando la propria formazione lungo tre assi fondamentali:
- approfondendo la conoscenza sincronica e diacronica della cultura, della letteratura, della storia, delle arti e del pensiero delle aree culturali e politico-geografiche in cui le lingue prescelte sono parlate, integrando i saperi propri della letteratura con quelli della filologia, della stilistica, dell'antropologia, delle scienze umane, delle arti visive, musicali e performative, alla luce delle moderne metodologie critiche. In questo contesto svilupperanno una consapevolezza interculturale fondata sulla padronanza degli strumenti metodologici per l'analisi linguistica e letteraria e per la didattica delle lingue, delle letterature e delle culture straniere;
- approfondendo la conoscenza dei diversi ambiti della linguistica (teorica, descrittiva e applicata), della filologia, della storia della lingua, e potenziando la padronanza degli strumenti e delle metodologie per la riflessione critica, anche in chiave contrastiva, sugli aspetti socio-culturali degli idiomi oggetto di specializzazione, e per l'analisi critica delle specificità linguistiche e culturali legate alle diverse lingue. Anche in questo contesto potranno sviluppare le conoscenze teorico-applicative utili ai fini della successiva formazione per l'insegnamento;
- approfondendo, nelle scelte operabili fra le discipline affini le conoscenze in campo economico-giuridico legate alla comunicazione internazionale e d'impresa e le conoscenze relative alle dinamiche sociali delle relazioni umane in ambito commerciale e professionale.
Relativamente allarea della gestione del turismo, il Corso ha l'obiettivo di formare specialisti nella progettazione e realizzazione di attività volte allo sviluppo di sistemi turistici territoriali; si pone, inoltre, lo scopo di fornire elevate competenze manageriali così come linguistico-culturali, per costruire figure professionali di alto profilo, in grado di definire strategie di impresa, analizzare la domanda di mercato (sia nazionale sia internazionale), pianificare l'offerta turistica in base alla caratteristiche territoriali.
Il Corso è orientato inoltre a contribuire alla formazione di competenze e capacità di coordinamento per la progettazione e gestione di grandi eventi e manifestazioni culturali e per realizzazione di itinerari e attività, finalizzate alla fruizione dei patrimoni culturali, anche tramite la costituzione di partnership pubblico-privato. Le figure formate sapranno anche assumere ruoli decisionali nella gestione di imprese turistico-alberghiere, nonché ricoprire funzioni direzionali nell'attività di comunicazione, pubblicità e pubbliche relazioni, anche in ambito internazionale.
Inoltre, in ragione dell'articolazione dell'offerta formativa, che include non solo le competenze linguistiche, indispensabili in questo campo, ma anche quelle artistico-storico-culturali, il laureato sarà in grado di attuare interventi intersettoriali e infrastrutturali necessari per la riqualificazione dell'offerta turistica con la progettazione di innovativi prodotti turistici ed in linea con la programmazione di amministrazioni pubbliche ed enti locali. Dovrà, inoltre, sapere elaborare adeguate strategie comunicazionali per la conoscenza di patrimoni culturali locali, nonché coordinare efficacemente le risorse territoriali per la promozione di iniziative nel campo della cultura e del turismo.
Le attività formative prevedono lezioni frontali, attività seminariali, esercitazioni linguistiche, progetti formativi sviluppati in collaborazione con enti e istituzioni pubblici e privati, tirocini. Tutte le attività mirano a promuovere la capacità di interpretazione dei codici linguistici e culturali, di elaborazione critica e autonoma delle informazioni e di efficace comunicazione del lavoro svolto e dei suoi esiti. L'impostazione generale del corso di studio comporta un congruo tempo dedicato allo studio individuale, sia guidato che indipendente. Non manca infine l'attenzione al potenziamento delle abilità organizzative, sempre più richieste in ambito professionale, quali la gestione autonoma di progetti e il lavoro in gruppo (team work).
Primo e unico corso di laurea magistrale interclasse in Italia che abbini due corsi: laurea magistrale in Lingue e Letterature Moderne Europee e Americane (LM37) e laurea magistrale in Progettazione e Gestione dei Sistemi Turistici (LM49).
Da un lato costruiamo conoscenze approfondite, in diversi ambiti letterari, secondo prospettive storiche e critiche capaci di avviare agli studi comparati; dall’altro sviluppiamo abilità e competenze dell’intermediazione linguistico-culturale, integrate con conoscenze economico-sociali nel settore pubblico e privato.
Inoltre proponiamo la messa a punto e il potenziamento delle capacità gestionali nel settore turistico con discipline volte a formare competenze critiche sul funzionamento e la programmazione dei sistemi turistici e del mercato locale e globale del turismo, in una prospettiva ‘glocal’ che incrocia da un lato apertura internazionale, multilinguistica e multiculturale e dall’altro attenzione approfondita al territorio e alle sue caratteristiche e dinamiche economiche, geografiche, sociali, politiche, culturali.
Il corso prevede una formazione interdisciplinare trasversale caratterizzata da avanzate competenze nelle aree linguistiche, letterarie, culturali, storiche, artistiche e territoriali, in un ricco panorama disciplinare che si completa con le aree economico-sociali e le scienze del territorio.
Il percorso formativo della Laurea a doppio titolo, in collaborazionecon l’Université Savoie Mont Blanc, consente agli studenti iscritti nella LM37 di trascorrere il primo anno di corso presso la sede di Chambéry e di ottenere il doppio diploma.
Punti di forza
- Corso interclasse LM-37 / LM-49 che integra competenze e conoscenze di carattere linguistico, letterario, culturale, turistico ed economico-giuridico.
- Corso dal taglio interdisciplinare, che incrocia apertura internazionale e attenzione al territorio (“glocal”).
- Ottimo livello di competenza raggiunto nelle lingue in due lingue tra inglese, spagnolo, tedesco, francese.
- Possibilità di esperienza di apprendimento e pratica delle lingue tramite metodi all’avanguardia come l’attività teatrale (progetto Tillit).
- Ottime valutazioni della VQR per Lingue e Letterature straniere e comparatistica.
- Attivazione di nuovi insegnamenti specialistici in ambito filologico-linguistico.
- Interazione e dialogo con i docenti, in un contesto ottimale per l’apprendimento dei saperi e per lo sviluppo della riflessione critica.
- Possibilità di partecipare a convegni internazionali e seminari di approfondimento organizzati in sede dai docenti.
- Ampia offerta di mobilità all’estero: Erasmus; Free-Mover; Laurea binazionale con l'Université Savoie Mont Blanc (al secondo anno).
- Possibilità di stage curriculari, anche all’estero.
- Con la LM-37: percorso formazione insegnanti per le classi di concorso A-24 (a) e A-25 (a).
Sbocchi occupazionali
Esperti in lingue e culture straniere
I laureati sapranno:
- gestire a livello elevato i rapporti con l'area linguistica di loro specializzazione, utilizzando: la sicura padronanza delle lingue straniere, in contesti comunicativi che richiedano diverse abilità linguistiche (lettura, scrittura, ascolto, interazione, traduzione); le competenze in campo umanistico e interculturale; le competenze di traduzione di testi letterari, critici e di saggistica culturale; le competenze di produzione e analisi testuale; le competenze di consulenza linguistica nei vari campi in cui avranno acquisito conoscenze specifiche.
- coordinare con elevata responsabilità la dimensione interlinguistica di rapporti economici e culturali e la comunicazione specializzata in lingua straniera
nel settore editoriale; nell’ambito di musei, di archivi e di biblioteche; nell’ambito della comunicazione e delle pubbliche relazioni presso enti pubblici e privati (servizi culturali e organizzazione di eventi culturali); nelle attività di ricerca in ambito umanistico presso enti pubblici e privati.
Esperti nella progettazione e gestione di sistemi turistici
I laureati sapranno:
- valorizzare i sistemi turistici territoriali secondo un approccio interdisciplinare, combinando le conoscenze acquisite dagli insegnamenti linguistici, economici, geografici e sociologici; ne sapranno individuare le potenzialità e le debolezze nella prospettiva del marketing territoriale e della governance dei sistemi locali;
- progettare, promuovere e gestire prodotti turistici e organizzare eventi e manifestazioni culturali, anche in ambiti internazionali
Direttore di imprese turistico-alberghiere, direttore di associazioni culturali, organizzatore di manifestazioni ed eventi culturali spettacolari ed espositivi, direttori e dirigenti del dipartimento comunicazione, pubblicità e pubbliche relazioni, di imprese cooperative e consortili del turismo integrato; funzioni di responsabilità nella gestione dei servizi di accoglienza nei beni culturali ed ambientali; nelle istituzioni governative, centrali e decentrate, nei settori del turismo, della cultura, dei beni culturali e ambientali e dello sviluppo locale. I laureati nei corsi di laurea magistrale della classe potranno inoltre svolgere attività di consulenti per gli enti locali e le nuove imprese dell'industria dell'ospitalità.
Organizzazione del corso
Corsi e programmi
Sul sito Uniupo - Syllabus, selezionando l'anno di interesse dal menu a tendina, puoi consultare:
-
i programmi di insegnamento del secondo anno. Al secondo anno gli studenti possono selezionare, se previsti dal Piano di studi della propria coorte, insegnamenti erogati anche per il primo anno, consultando i relativi programmi a questo link.
Nella pagina dedicata di questo sito, invece, puoi trovare maggiori informazioni sulla compilazione del piano di studi.
Piani di studio
- Tempo pieno - Curriculum LM-37 Lingue e letterature moderne europee e americane
- Tempo pieno - Curriculum LM-49 Progettazione e gestione dei sistemi turistici
Regolamento didattico
Requisiti di ammissione e di immatricolazione
Il corso di studio è a LIBERO ACCESSO (non a numero programmato).
Prima di immatricolarti, contatta il presidente del Corso di studio, prof.ssa Elena Giovannini - presidenza.lct@uniupo.it, per il controllo dei tuoi requisiti curriculari sulla base del certificato di laurea recante gli esami sostenuti (invialo via mail al Presidente).
Dopo il controllo della documentazione presentata e dei requisiti di ammissione, ti verrà rilasciato un nulla-osta che dovrai allegare nel contesto della procedura online di immatricolazione.
Di seguito i requisiti LM 49 e LM 37, da leggere attentamente.
Requisiti di ammissione alla Laurea Magistrale 49, Progettazione e Gestione dei Sistemi Turistici
Sono ammessi di diritto al percorso di LM-49 gli Studenti in possesso di un titolo di laurea triennale, provenienti dai seguenti Corsi di studio:
- Lingue e Letterature straniere (L-11);
- Scienze del turismo, (L-15);
- Mediazione linguistica (L-12);
- Scienze della comunicazione (L-20);
- Lettere (L-10);
- Scienze politiche delle relazioni internazionali (L-36);
- Geografia (L-6);
- Scienze economiche (L-33);
- Scienze dell’economia e della gestione aziendale (L-18);
- DAMS (L-3)
- oppure in una corrispondente classe dell’Ordinamento previgente (come da D.M del 27 luglio 2007).
- 11/HIST-01
- 11/HIST-02
- 11/HIST-03
- 11/GEOG-01
- 11/SDEA-01
- 13/ECON-06
- 13/ECON-07
- 13/ECON-08
- 13/ECON-01
- 13/STEC-01
- 14/GSPS-06
- 10/ARTE-01
Dopo l'immatricolazione è previsto un test/colloquio di accertamento del livello di lingua di tutti i nuovi iscritti che non provengano da un corso di studi triennale di classe L-11 o L-12, o che provenendo da tali corsi di studi abbiano ottenuto un voto di laurea inferiore a 103 punti, purché non si tratti di laureati triennali in “Lingue Straniere Moderne” presso l'Università del Piemonte Orientale.
Requisiti di ammissione alla Laurea Magistrale 37, Lingue e Letterature Moderne Europee e Americane
Sono ammessi al percorso di LM-37 gli Studenti in possesso di un titolo di laurea triennale, provenienti dai seguenti Corsi di studio:
- Lingue e Letterature straniere (L-11);
- Scienze del turismo, (L-15);
- Mediazione linguistica (L-12);
- Scienze della comunicazione (L-20);
- Lettere (L-10);
- Scienze politiche delle relazioni internazionali (L-36);
- Geografia (L-6);
- Scienze economiche (L-33);
- Scienze dell’economia e della gestione aziendale (L-18);
- DAMS (L-3)
- oppure in una corrispondente classe dell’Ordinamento previgente come da D.M del 27 luglio 2007
- 11/HIST-01
- 11/HIST-02
- 11/HIST-03
- 11/GEOG-01
- 11/SDEA-01
- 13/ECON-06
- 13/ECON-07
- 13/ECON-08
- 13/ECON-01
- 13/STEC-01
- 14/GSPS-06
- 10/ARTE-01
Dopo l'immatricolazione è previsto un test/colloquio di accertamento del livello di lingua di tutti i nuovi iscritti che non provengano da un corso di studi triennale di classe L-11 o L-12, o che provenendo da tali corsi di studi abbiano ottenuto un voto di laurea inferiore a 103 punti, purché non si tratti di laureati triennali in “Lingue Straniere Moderne” presso l'Università del Piemonte Orientale.
I passaggi per effettuare l'immatricolazione
Per iscriverti al corso di laurea magistrale devi inviare la documentazione della carriera precedente alla presidente del corso di laurea prof.ssa Elena Giovannini - presidenza.lct@uniupo.it.
Il rilascio del nulla-osta è subordinato alla valutazione della documentazione che deve rispettare i requisiti di ammissione:
- stampata (ottenibile dal sito dell’Ateneo di provenienza, tramite la pagina personale) del piano carriera del/dei precedente/i percorso/i universitario/i, in cui siano indicati gli esami sostenuti, i relativi settori scientifico-disciplinari, i crediti conseguiti e la votazione ottenuta (in trentesimi) per ciascun esame.
- modulo di autocertificazione, debitamente compilato e firmato (pdf scaricabile a questa pagina).
Per informazioni specifiche relative all'orientamento in entrata, inviare una e-mail alla Responsabile, prof.ssa Laurence Audéoud/ e, contestualmente (in copia conoscenza), all'indirizzo presidenza.lct@uniupo.it.
Colloqui e/o prove di accertamento linguistico in entrata
Dopo l'immatricolazione, verranno programmati colloqui o test di accertamento (non selettivi) delle competenze per le diverse aree linguistiche. Ne sono destinatari tutti i nuovi iscritti che non provengano da un corso di studi triennale di classe L-11 o L-12, o che provenendo da tali corsi di studi abbiano ottenuto un voto di laurea inferiore a 103 punti, purché non si tratti di laureati triennali in “Lingue Straniere Moderne” presso l'Università del Piemonte Orientale. Il test/colloquio di accertamento del livello di lingua è altresì previsto per i laureati che abbiano conseguito il diploma di laurea triennale L-11 o L-12 prima del quinquennio precedente l'iscrizione. L'esito del test non è vincolante, non è considerato come prerequisito di accesso, e non implica debiti formativi.
Lingua Francese
La sezione è in fase di aggiornamento.
Lingua Inglese
- nuovi iscritti che non provengano da un corso di studi triennale di classe L-11 o L-12
- nuovi iscritti che provengano da un corso di studi triennale di classe L-11 o L-12 e che abbiano ottenuto un voto di laurea inferiore a 103 punti (con esclusione di Studentesse/Studenti di Lingue Straniere Moderne UPO)
- i laureati che abbiano conseguito il diploma di laurea triennale L-11 o L-12 prima del quinquennio precedente l'iscrizione
Si prega di contattare direttamente la prof.ssa Elisabetta Lonati per concordare l'orario.
Lingua Spagnola
- nuovi iscritti che non provengano da un corso di studi triennale di classe L-11 o L-12;
- nuovi iscritti che provengano da un corso di studi triennale di classe L-11 o L-12 e che abbiano ottenuto un voto di laurea inferiore a 103 punti (con esclusione di Studentesse/Studenti di Lingue Straniere Moderne UPO);
- i laureati che abbiano conseguito il diploma di laurea triennale L-11 o L-12 prima del quinquennio precedente l'iscrizione.
Lingua Tedesca
- nuovi iscritti che non provengano da un corso di studi triennale di classe L-11 o L-12
- nuovi iscritti che provengano da un corso di studi triennale di classe L-11 o L-12 e che abbiano ottenuto un voto di laurea inferiore a 103 punti (con esclusione di Studentesse/Studenti di Lingue Straniere Moderne UPO)
- i laureati che abbiano conseguito il diploma di laurea triennale L-11 o L-12 prima del quinquennio precedente l'iscrizione
Ulteriori informazioni per immatricolarti sono disponibili nella sezione Iscriversi e carriera.
Tutor e commissione didattica
Docente Referente (Presidente) di Lingue Culture Turismo
Elena Giovannini - presidenza.lct@uniupo.it
Docenti-tutor
Il Docente-tutor ha il compito di consigliare, indirizzare e accompagnarti nella compilazione delle schede di opzione, così come durante l’intero percorso accademico.
Riportiamo qui di seguito i link ai documenti con l'assegnazione dei tutor per l'anno accademico 2025/2026. Documento 1 - Documento 2 - Documento 3.
I Docenti-tutor per Lingue Culture Turismo sono:
Commissione Didattica di Lingue Culture Turismo
La Commissione didattica del corso di studio in Lingue Culture Turismo collabora con il Consiglio di Corso di Studi e con la Presidente per le attività correlate alla didattica, in particolare:
- formazione delle commissioni di laurea
- coordinamento dei Docenti-tutor
- pre-valutazione e valutazione dei requisiti di ammissione in relazione alla carriera pregressa (laurea di primo livello/triennale; trasferimenti; seconde lauree; riconoscimento esami; riconoscimento attività stage/tirocini, piani di studio, etc.)
- orientamento in itinere
- proposte per attività didattiche del CdSM.
La Commissione didattica è formata da:
Le comunicazioni vanno inviate solamente a presidenza.lct@uniupo.it, non agli indirizzi personali.
Commissione Formazione Insegnanti LCT
Ulteriori attività
È possibile inserire nel proprio piano di studi soltanto quelle attività relative alle competenze trasversali che il corso di studio ha giudicato coerenti con il percorso formativo. Le "Ulteriori attività" possono comprendere laboratori, tirocini esterni e interni, e altre iniziative (ex art. 10, comma 5/d), come convegni, seminari, progetti tandem ed eventi culturali.
Attività “Crediti riservati all’Ateneo alle attività ex Art. 10, comma 5, lettera d.”
Nell'ambito delle Ulteriori attività formative possono essere riconosciuti allo studente, oltre ai crediti previsti nel piano di studi, crediti acquisiti con competenze e abilità professionali adeguatamente certificate. ll riconoscimento delle attività frequentate avviene a seguito della presentazione da parte dello studente della documentazione certificata dell'attività svolta.
Attività (TBD)
Laboratorio di Storia della musica (6 CFU)
Referente: Prof. Andrea Baldissera
Link programma: https://of.uniupo.it/syllabus/didattica.php/it/2024/1723#289300
Laboratorio di Scrittura critica e accademica. La forma del saggio (6 CFU)
Referente: Prof.ssa Stefania Sini (primo semestre, inizio 3 ottobre)
Laboratorio introduttivo alla scrittura e redazione di un saggio critico e alla critica teorica della letteratura. Il laboratorio di 30 ore si svolgerà da ottobre a gennaio con un incontro settimanale di 4 ore a settimane alterne.
Si invitano le Studentesse e gli Studenti intenzionati a seguire il Laboratorio a scrivere alla Docente. Link programma: https://of.uniupo.it/syllabus/didattica.php/it/2023/1723#201802
Laboratorio di Etnolinguistica (6 CFU)
Referente: Prof. Gabriele Costa
Conversazioni "Tandem" tra pari in lingua inglese e in lingua italiana (2 CFU)
Referente: Prof.ssa Cristina Iuli
Coordinatrici: Prof.ssa Cristina Iuli, Dipartimento di Studi Umanistici, UPO e Prof.ssa Paola Morgavi, Department of French and Italian Northwestern University, USA.
Posti disponibili: 14.
Il progetto prevede la partecipazione in tandem a sessioni di conversazione tra pari in lingua inglese/italiana. Le conversazioni procedono liberamente prendendo spunto da temi della vita quotidiana, e si svolgono per circa 30 minuti in inglese e circa 30 minuti in italiano.
Sono previste tre sessioni ogni anno: autunnale, invernale, primaverile. La partecipazione a ciascuna sessione conferisce 2 CFU. Per l’acquisizione dei 2 CFU, i partecipanti devono inviare alla Prof.ssa Iuli una breve relazione (1 pagina) di valutazione dell’esperienza. Chi partecipa a tutte e tre le sessioni acquisirà un totale di 6 CFU, necessari a soddisfare i requisiti delle attività “altre” (F) di secondo o di terzo anno.
Gli studenti e le studentesse interessate devono contattare la Prof.ssa Iuli (cristina.iuli@uniupo.it) entro il 10 ottobre; le ammissioni sono garantite fino a esaurimento dei posti. In caso di eccesso di domande, verrà data la priorità a studenti e studentesse che non hanno ancora avuto la possibilità di partecipare al progetto.
Hispánica. Romanzo storico e identità nazionali (fino a 3 CFU)
Referente: Prof. José Manuel Martín Morán
Gruppo di lettura sui romanzi che affrontano la tematica storica e la nascita dell’identità nazionale spagnola ospitato dal Circolo dei lettori di Torino (https://torino.circololettori.it/attivita/gruppi-lettura/ ).
L’attività si svolgerà solo in presenza e prevede la partecipazione a 22 incontri, da fine gennaio a fine giugno, e la lettura di almeno 6 tra i romanzi più rappresentativi del genere indicato.
Modulo Bibliolab, alfabetizzazione bibliografica e gestione delle fonti (3 CFU)
Corso completo (7 moduli) e attestato finale: 3 CFU (i primi quattro moduli sono obbligatori da quest’anno). Programma completo a questo indirizzo: https://www.dir.uniupo.it/enrol/index.php?id=7307
Laboratorio di Introduzione agli studi di genere e queer (6 CFU)
Referente: Prof. Marco Pustianaz (prima parte, primo semestre)
Il laboratorio intende presentare un quadro introduttivo dei dibattiti culturali, artistici e politici legati allo sviluppo del movimento femminista e dell'attivismo LBGTQ+ dagli anni Settanta a oggi, e la loro persistenza e trasformazione negli scenari contemporanei, nazionali e internazionali, attraverso la scelta di testi e materiali audiovisivi proposti dal docente e raccolti dagli studenti stessi nel corso del seminario. Saranno presenti interventi di esperti esterni.
Laboratorio di Teatro in lingua - TILLIT (6 CFU)
Referente: Prof. Marco Pustianaz (da fine novembre + secondo semestre, prima e seconda parte)
Laboratorio pratico con elementi di improvvisazione per ciascuna delle quattro lingue; lavoro di gruppo sia in presenza di istruttori, sia autonomo. Realizzazione di spettacolo finale.
Il laboratorio di teatro in lingua straniera è offerto nelle seguenti lingue:
- Inglese (coordinatore Marco Pustianaz)
- Francese (coordinatrice Laurence Audéoud)
- Spagnolo (coordinatore da nominare)
- Tedesco (coordinatrice Michaela Reinhardt)
- Italiano L2 per studenti internazionali o di madrelingua non italiana (coordinatore Filippo Fonio)
È necessario mettersi in contatto con il coordinatore della lingua scelta obbligatoriamente entro fine ottobre per permettere la formazione dei gruppi.
Giornata UPO Junior (1 CFU)
Referenti: Stefania Ferrari e Miriam Ravetto
UPO Junior è un evento di Ateneo che coinvolge scuole di diverso ordine e grado del territorio. La partecipazione alla giornata consiste nella conduzione di attività linguistiche in piccolo gruppo con studenti delle scuole primarie o secondari di secondo grado. Più in dettaglio il laboratorio si avvale di un gioco da tavolo mirato ad osservare le competenze pragmatiche nella realizzazione di vari atti linguistici. Gli studenti universitari che parteciperanno collaboreranno con le docenti nella preparazione e conduzione del gioco durante l’evento, nella revisione del materiale e nella raccolta di dati che emergeranno dal gioco.
Si invitano le Studentesse e gli Studenti interessati a scrivere a stefania.ferrari@uniupo.it
Laboratorio formativo Language TIPS (3 CFU)
Referente: Stefania Ferrari
Il progetto Language TIPS (Task, interazione e pragmatica a scuola) mira a favorire un’interazione tra didattica universitaria, ricerca, formazione e insegnamento sul tema dell’apprendimento delle lingue. In particolare il progetto è dedicato tema dello sviluppo delle competenze pragmatiche e interazionali in lingua madre, lingua seconda o straniera, un’area che non trova ancora sufficiente spazio nella pratica didattica e che risulta essere scarsamente indagata dalla ricerca, nonostante il suo ruolo chiave nella costruzione di competenze linguistiche avanzate. Il percorso prevede la partecipazione a una serie di incontri dedicati all’approfondimento teorico-pratico dei temi proposti e all’introduzione all’uso di strumenti per la registrazione, trascrizione e annotazione di dati parlati sia la conduzione di una ricerca sul campo orientata alla costruzione collaborativa di un corpus task-based di parlato spontaneo ed elicitato. Gli incontri coinvolgono non solo studenti, ma anche ricercatori universitari e docenti delle scuole del territorio.
Si invitano le Studentesse e gli Studenti interessati a scrivere a stefania.ferrari@uniupo.it.
Progetto Conversazioni in lingua (3 CFU)
Referente: Stefania Ferrari
Il percorso mira a offrire la possibilità agli studenti di Didattica delle Lingue Straniere dei corsi triennali e magistrali di svolgere un’esperienza di ricerca-azione orientata a sperimentare alcuni strumenti task-based per la valutazione e l’insegnamento delle competenze parlate in lingua straniera. L’iniziativa prevede la progettazione collaborativa, la realizzazione e la documentazione di brevi cicli di lezioni di lingua straniera in presenza o a distanza in collaborazione con scuole secondarie di primo grado del territorio.
Si invitano le Studentesse e gli Studenti interessati a scrivere a stefania.ferrari@uniupo.it.
Progetto Educazione linguistica e insegnamento dell’italiano L2 nella scuola multilingue (fino a 6 CFU)
Referente: Stefania Ferrari
Sede: IC Bellini, Novara
Tirocinio formativo, 150 ore (6 CFU)
Stage breve, 50/75 ore (2/3 CFU)
Attività “altre” ex-art 10, 25/75 ore (1/3 CFU)
Il progetto è mirato alla realizzazione di interventi didattici in classe e nel laboratorio di italiano L2 dedicati all’insegnamento dell’italiano L2. Gli studenti hanno la possibilità di accompagnare docenti di classe e insegnanti di italiano L2 coinvolti in un percorso di ricerca-azione e sperimentazione educativa presso l’IC Bellini di Novara. Più in dettaglio, l’attività può prevedere:
- Partecipazione alle attività di classe o di laboratorio di italiano L2
- Progettazione e sperimentazione di percorsi didattici
- Documentazione dei percorsi didattici
- Progettazione e validazione di prove di valutazione degli apprendimenti linguistici
- Monitoraggio degli apprendimenti
- Monitoraggio dell’impatto delle sperimentazioni
Si invitano le Studentesse e gli Studenti interessati a scrivere a stefania.ferrari@uniupo.it
Progetto Valutazione e insegnamento delle competenze pragmatiche in L1, L2 e LS. Raccolta e analisi di dati (fino a 6 CFU)
Referenti: Stefania Ferrari e Miriam Ravetto
Tirocinio formativo, 150 ore (6 CFU)
Stage breve, 50/75 ore (2/3 CFU)
Attività “altre” ex-art 10, 25/75 ore (1/3 CFU)
Il progetto è mirato alla compilazione e annotazione pragmatica di un Corpus Multilingue Task-based. Lavorando in stretta collaborazione con le due docenti referenti del progetto, gli studenti avranno il compito di creare, sviluppare e validare metodi di raccolta dati (ad esempio questionari, giochi con role-play, interviste ecc.) che permettano di monitorare e indagare le competenze pragmatiche e interazionali in campioni di parlanti di una lingua come L1, L2 o LS, oltre che contribuire alla compilazione e annotazione pragmatica di un corpus di parlato. Il progetto include incontri di formazione a cura dei docenti coordinatori, oltre che il lavoro di ricerca sul campo. L’attività può prevedere:
- la raccolta di dati di parlato in italiano, in tedesco o in altre lingue;
- la compilazione di un corpus;
- la trascrizione dei dati parlati;
- l’annotazione in prospettiva pragmatica dei dati;
- la progettazione e sperimentazione di materiali;
- la stesura di un report di ricerca
Si invitano le Studentesse e gli Studenti interessati a scrivere a stefania.ferrari@uniupo.it.
Congressi, convegni e workshops internazionali e nazionali (fino a 3 CFU)
La partecipazione a convegni organizzati dal DISUM o all’interno dell’ATENEO, previa relazione finale e valutazione scritta del docente di riferimento, sarà valutata caso per caso e considerata ai fini dell’acquisizione di CFU in attività “ALTRE” ex. Art. 10 fino a un massimo di 3 CFU.
Insegnare lingue e culture nel mondo contemporaneo: metodologie e didattiche innovative. Lingua, traduzione, e linguistica tedesca (2 CFU)
Responsabile: professoressa Miriam Ravetto.
16 ore online + preparazione materiali e relazione finale, valido per TAF/F. 2 CFU.
Percorso mirato a sviluppare e rafforzare competenze e metodologie didattiche innovative nell’ambito della lingua, della traduzione e della linguistica tedesca. Il corso si svolgerà online. Modalità di erogazione.
Iscrizioni ai link:
Insegnare Lingue e Culture nel Mondo Contemporaneo: metodologie e didattiche innovative. Letteratura Nordamericana (2 CFU)
Responsabile: professoressa Maria Cristina Iuli.
15 ore blended + preparazione materiali e relazione finale, valido per TAF/F. 2 CFU.
Si tratta di un percorso mirato a sviluppare e rafforzare competenze e metodologie didattiche innovative nell’ambito della letteratura nordamericana.
Iscrizioni ai link:
Codice etico AI
In linea con il Codice Etico di Ateneo (art. 2, comma 3, lett. c), gli studenti sono tenuti a rispettare i diritti di proprietà intellettuale del materiale e degli strumenti integrativi della didattica messi a disposizione per lo studio nelle pagine DIR degli insegnamenti.
Le registrazioni delle lezioni, la loro rielaborazione tramite strumenti di intelligenza artificiale e la loro diffusione non sono consentiti se non con l’approvazione preventiva del docente responsabile.
Inoltre, negli esami di profitto:
- non è consentito l’uso di materiali digitali o cartacei se non quelli eventualmente ed espressamente indicati o autorizzati (v. Misure compensative per studenti e studentesse con DSA e/o con disabilità) dal docente;
- non è consentito l’uso di strumenti di intelligenza artificiale, né di traduttori automatici, software e dispositivi informatici, non autorizzato dal docente.
Prova finale
L’elaborato di tesi deve essere redatto in modo autonomo e personale. Lo studente si assume, quindi, la piena responsabilità individuale dell’originalità e trasparenza del proprio elaborato. Per tale motivo, non è dunque consentito l’utilizzo non autorizzato dal docente relatore di strumenti di intelligenza artificiale. L’eventuale autorizzazione da parte del docente relatore a utilizzare tali strumenti per uno o più compiti o fasi del lavoro deve essere documentata e, quindi, allegata all’elaborato definitivo caricato in Esse3.
Internazionalizzazione
Puoi arricchire la tua carriera accademica con un’esperienza internazionale. Hai diverse opportunità tra cui scegliere a seconda dei tuoi interessi e della tua condizione di studente: puoi partecipare al progetto Erasmus+ (per studio o per stage/tirocinio) oppure puoi trascorrere un periodo all’estero come “free mover”.
Possibilità Erasmus
Austria: Graz. Belgio: Liegi. Croazia: Zagabria. Francia: Bordeaux, Lille, Metz, Versailles, Paris Diderot, Grenoble. Germania: “Ludwig Maximilian” (Monaco di Baviera), Marburg, Aachen, Bochum, Potsdam. Norvegia: Volda. Polonia: Varsavia, Wroclaw, Lodz, “Adam Mickiewicz” Poznań. Portogallo: Madeira. Romania: Alba Iulia, Bucarest. Spagna: Malaga, “Carlos III” (Madrid), “Miguel de Cervantes” (Valladolid), Alcalã, Valencia, Tenerife, Salamanca, Siviglia, Vigo, Santiago de Compostela, Cáceres, Santander, Ciudad Real, Huelva.
Laurea binazionale con l’Université Savoie Mont Blanc di Chambéry
Potrai conseguire la laurea binazionale con l‘Université de Savoie Mont Blanc. Un accordo binazionale tra il Disum e l’Université de Savoie Mont Blanc consente in effetti di ottenere il doppio diploma di laurea, trascorrendo il secondo anno del biennio magistrale presso la sede di Chambéry.
Hai bisogno di informazioni? Scopri chi contattare e come
- Se cerchi informazioni su Docenti e orario di ricevimento: UPObook
- Se vuoi contattare la Segreteria Studenti: UPOrisponde
- Se vuoi parlare direttamente con la Segreteria (in caso di problematiche particolarmente complesse): UPOriceve
- Se hai bisogno dei servizi a supporto di studenti disabili/DSA: UPOrisponde
- Se cerchi informazioni sull'orientamento al lavoro, stage/tirocini e job placement: jobplacement@uniupo.it
Un elenco completo di contatti utili è raggiungibile qui.
Nel periodo delle immatricolazioni è attivo il servizio PIM (Punto informativo matricole).
Lo sportello “S.O.S.T.A.” Servizio Orientamento e Servizio Tutorato di Ateneo è un servizio fra pari per l’accoglienza e il supporto agli studenti, realizzato con la collaborazione di studenti universitari.
Assicurazione Qualità CDS
L'assicurazione della qualità della Didattica è legata alle Politiche della qualità di Ateneo e viene attuata e monitorata valutando la gestione dell'offerta formativa, in un'ottica di miglioramento continuo. A livello di CdS l'assicurazione della qualità è demandata al Gruppo della Qualità e al Gruppo del Riesame.
I documenti relativi alla qualità del CdS sono consultabili nella sezione apposita.
Rappresentanti degli studenti
I rappresentanti degli studenti fanno parte degli organi di governo del Dipartimento e dell’Ateneo e ne sono una componente importante, che contribuisce ad indirizzarne tutte le attività.
La sede dei rappresentanti degli studenti a Vercelli si trova in aula B3 all'Ex-Ospedaletto, viale Garibaldi 98.
- Rappresentanti nel Consiglio di Corso di Studio (CCS) e Rappresentanti nella Commissione Paritetica Docenti Studenti
- Rappresentanti nel Consiglio di Dipartimento
- Rappresentanti nel Senato Accademico
- Rappresentante nel Consiglio di Amministrazione
Archivio piani di studio programmi e regolamenti
- Piani di studio
- Programmi (selezionare l'anno dal menu a tendina)
- Regolamenti didattici
Per accedere ai programmi dall'a.a. 2011/2012 al 2001/2002 contattare UPO Risponde.
Parti sociali
Questa sezione è dedicata ai rapporti tra il Corso di Studio in Lingue Culture Turismo (PSI), ovvero le organizzazioni ed istituzioni potenzialmente interessate al profilo culturale e professionale dei laureati in Lingue straniere moderne.
Le Parti Interessate esprimono il fabbisogno di formazione proveniente dalla società e includono:
- organizzazioni rappresentative della produzione di beni e di servizi, delle professioni e/o, in carenza di organizzazioni specificamente rispondenti alle esigenze del progetto,
- società scientifiche, centri di ricerca, istituzioni accademiche e culturali di rilevanza nazionale o internazionale.
Le PSI possono fornire preziose informazioni riguardanti le funzioni che il laureato o laureato magistrale sarà chiamato a svolgere, permettendo così l'identificazione delle corrispondenti competenze.
L'intervento delle PSI è significativo anche per quel che riguarda la verifica ex-post dell'efficacia della preparazione conseguita dai laureati o laureati magistrali.
Infine, le PSI giocano un ruolo essenziale anche nella fase di svolgimento dei tirocini formativi o professionali, ospitando i candidati e assistendoli con tutori aziendali.
I verbali degli incontri di Dipartimento con le PSI si trovano nella sezione "AQ del sito Disum - Parti sociali".
Link Utili
Ultima modifica 15 Dicembre 2025